Le laboratoire européen Columbus (ou Columbus Orbital Facility, plus souvent appelé simplement Columbus) est un
laboratoire scientifique pressurisé qui fait partie de l'architecture de la Station spatiale internationale (ISS).Conçu par l'Agence spatiale européenne (ESA), il est dédié à
la recherche en micropesanteur.Son lancement, initialement prévu fin 2004, avait été reporté principalement en raison de la destruction de Columbia et de l'arrêt des lancements qu'elle avait
entraîné.Le lancement a finalement eu lieu le 7 février 2008 par la navette spatiale américaine Atlantis lors de la mission STS-122 et il est arrimé à la station depuis
le 11 février.
The European laboratory Columbus (Columbus Orbital Facility or, more often known simply Columbus) is a pressurized scientist laboratory who is part of the architecture of the International
Space Station (ISS). Designed by the European Space Agency (ESA), it is dedicated to research in microgravity . The launch, originally scheduled for the end of 2004, had been postponed
mainly due to the destruction of Columbia and the judgement of the launches that it had caused. The launch finally took place on February 7, 2008 by the Space Shuttle Atlantis on STS-122 and
is docked to the station since February 11.
Le laboratoire en lui-même ne représente pas de grandes difficultés. Ce qui est un peu plus compliqué, ce sont les expériences placées à l'extérieur du module cylindrique (SOLAR et EuTEF) qui
nécessitent une attention toute paritculière. Vous trouverez ce module sur le fameux site d' AXM Paper Space Scale
Models. Il faut compter entre 3-4 heures pour réaliser Columbus.
The laboratory itself is not a great difficulty. What is the most difficult are the experiences placed outside of the cylindrical module (SOLAR and EuTEF) requiring a particulary care. You
will find this module on the famous site AXM Paper Space Scale Models. It takes between 3-4 hours to complete
Columbus.
par Grégoire
0
recommander
Les poutres P1 et S1 aussi appelées Port and Starboard Side Thermal Radiator Trusses sont attachées à la poutre S0 et supportent
les chariots transportant Canadarm2 et les astronautes entre différents sites de la station. La poutre S1 est longue de 13,70 m , large de 4,60 m et haute de 3 m. Elle pèse environ 14
tonnes. La poutre P1 a la même longueur et largeur. Elle est haute de 4 m et pèse 12 tonnes. Elles font s'échapper 290 kg d' Ammoniac Anhydre à travers 3 radiateurs.
Tout comme l'élément S0, j'ai entièrement conçu ces deux éléments (environ 120 pièces à créer). Je me suis basé sur différents photos et schémas de la NASA (je peux vous les transmettre sur
demande, voici ici celui qui m'a le plus aidé).Il a fallu environ une quarantaine d'heure
pour la poutre S1 et une vingtaine d'heure pour l'élément P1 (Les deux éléments sont quasi semblables, ce qui m' a fait gagner du temps pour le second.).
The trusses P1 and S1 also called Port and Starboard Side Thermal Radiator Trusses are attached to the truss S0 and support trucks carrying astronauts Canadarm2 and between different
sites on the station. The S1 Truss is 13.70 m long, 4.60 m wide and 3 meters high It weighs about 14 tons. The P1 Truss has the same length and width. It is 4 meters high and weighs 12 tons. They
are escaping 290 kg of Anhydrous Ammonia through 3 radiators.
Like element S0, I fully designed these two elements (approximately 120 pieces to be created). I am based on various photos and diagrams of the NASA (I can pass you them on request,here is the most important). It took about 40 hour for the S1 Truss and
twenty hours for the element P1 (Both elements are almost similar, it's why I didn't spend a lot of time in the second.).


par Grégoire
1
recommander
Ariane V est la fusée européenne qui a placé et qui placera encore en orbite le fameux ATV européen. Ce modèle se trouve sur la
page suivante et a été construit par mon frère. Le site du Cnes prévoit entre 1h30 et 2h30 de montage, mais il a fallu le double à mon frère pour en venir à
bout!
Ariane V is the European rocket which placed and which will place in orbit the famous European ATV. This model is on the following page and was
built by my brother. The site of Cnes foresees between 1:30 and 2:30 of assembly, but it was necessary the double
to my brother to get through it!
par Grégoire
0
recommander
Le module Harmony (auparavant connu comme Node 2 - « nœud 2 ») est un module pressurissé de l'ISS qui contient
des rangements (racks) pour fournir de l'air, de l'électricité, de l'eau et d'autres systèmes de survie pour les astronautes. Son montage permet la réalisation du centre américain de la
Station, en connectant le laboratoire européen Columbus, le module américain Destiny et le laboratoire japonais Kibô.
La maquette a été réalisé à partir du modèle du site "AXM
paper" pour le corps central, et en ce qui concerne les extrémités, j'ai repris des pièces de Unity sur le site Marscenter. Il faut compter environ 5 heures pour construire le modèle. Le plus difficile est d'effectuer les modifications et de mettre à la bonne échelle le plan de chez "AXM
paper" car il se trouve au 1/144 ième.
The module Harmony (formerly known as Node 2) is a pressurized module of the International Space Station (ISS), which contains racks to provide air, electricity, water and other systems of
survival for the astronauts. Its mounting realises the center of the American Station, connecting the European laboratory Columbus, the American module Destiny laboratory and the Japanese
Kibo.
The model was made from the model of the site "AXM paper" for the main body, and with regard to the ends, I took pieces of Unity
on the site Marscenter. It takes about 5 hours to build the model. The challenge is to make changes and make good scale plan at "AXM paper" because it is located at 1 / 144
scale.
par Grégoire
0
recommander
par Grégoire
0
recommander
Beaucoup de personnes qui viennent sur mon blog sont de langue anglaise. J'aimerais tout d'abord les remercier pour leur
visites et m'excuser aussi du fait que le site est en francais, j'essaierai de mettre une traduction pour les prochains articles!En ce qui concerne l'avancée des travaux, ils reprendront dès
début juillet, car actuellement je me trouve en période d'examens!Au programme de cet été: la navette, pirs,progress, ssrms et peut être Node 2 (Harmony), Kibo et Columbus! J'aurai trois mois de
vacances, donc du beau temps devant moi! Merci de votre visite et de votre patience!
Many persons who come on my blog are of English language. I would like to thank everybody for your visits and to excuse me as well as the site is french, I shall try to put a translation for next
articles! As regards the advancement of works, they will start again from the beginning of July, because at present I am in period of examinations! To the program of this summer: the
shuttle, pirs, progress, ssrms and maybe Node 2 ( Harmony), Kibo and Columbus! I shall have three months of holidays, so good time for me! Thank you for your visit and for your
patience!
par Grégoire
4
recommander